Переклад текстів – вічна ніша, яка приноситиме гроші ще багато років. У матеріалі розглянемо сайти які платять за переклад текстів.
Наголошу, що навчитись перекладати може навіть новачок. Достатньо базового знання якоїсь мови та вміння користуватися чатом-GPT, який суттєво спрощує роботу. Але повноцінно завдання бот не виконає, потрібно вносити правки вручну.
Сайти які платять за переклад текстів
Існують як українські, так і зарубіжні ресурси для пошуку завдань / роботи. Рекомендую використовувати англомовні сайти, адже за кордоном суттєво вища оплата, ніж у нас.
Англомовні ресурси:
- Proz.com – величезна спільнота перекладачів, доступно чимало варіантів для пошуку роботи.
- Weblancer.net – також популярний ресурс, на якому можна знайти надзвичайно багато вакансій / завдань. Працюйте над своїм портфоліо, щоб при потребі показати замовниками приклади виконаних робіт. Хто має резюме знаходить завдання значно швидше. Є функція “безпечний платіж”, що додає комфорту до роботи.
- Langmates.com – спеціальна соціальна мережа для перекладачів. Здебільшого, орієнтована на англійську мову.
- Upwork – міжнародна платформа для фрілансу, доступно чимало завдань з перекладу текстів, документів чи локалізації веб-сайтів.
- Fiverr – ще один ресурс для пошуку роботи перекладача. Є багато різноманітних завдань.
Якщо цікаві інші способи заробітку (простіші й складніші, багато існує), то підписуйтесь на мій Телеграм-канал. Там публікую чимало інфи про заробіток.
Українські сайти для перекладу:
- Work. ua: перший у списку найбільший сайт з пошуку роботи в Україні. На Ворк Юа доступно надзвичайно багато вакансій для перекладачів;
- Freelancehunt: біржа фрілансу, яка користується великою популярність серед українців. Доступні як одноразові завдання, так і довготривала співпраця з замовниками.
- Jooble: сайт, на якому доступно чимало вакансій із різних ресурсів (агрегатор збирає та групує вакансії на потрібний напрямок діяльності);
- Rabota. ua: пропонує широкий вибір вакансій, зокрема для перекладачів текстів, як у штат, так і на фріланс.
- Kabanchik: на біржі доступна велика кількість завдань з перекладу текстів. Є як дрібні, так і масштабні замовлення на великі суми.
Ціна перекладу
Як сформувати вартість роботи? На ціну впливає мова перекладу, обсяг тексту, складність завдання, термінологія. Тому назвати суму, яку ви отримаєте за 1000 знаків неможливо. Найкраще рішення – переглянути кілька сайтів та визначити середню ціну, яку просять люди за виконання. На старті працюйте за нижчу вартість, ніж на ринку. Отримайте відгуки, базу клієнтів та після цього піднімайте вартість роботи.
Ось такі сайти які платять за переклад текстів. Ще одна порада – не набирайте забагато замовлень, які не зможете виконати. Робота повинна бути готова у зазначений термін. Дотримуйтесь дедлайнів, виконуйте переклад якісно і клієнти звертатимуться до вас повторно.
Читайте більше новин про заробіток: